قلّما يمرّ قارئ عربي مُهتمّ بالأدب الرّوسي الحديث، ولا يلتقي بشيء من ترجمات تحسين رزّاق عزيز،
الكاتب والأكاديمي العراقي، الذي كرّس وقته للإسهام بتوسيع نافذة مهمّة،
تطلّ على ثقافة روسية لا تقتصر على كتّاب كلاسيكيين كِبار مثل فيودر دوستويفسكي وليو تولستوي.
عن تحسين رزّاق المُقيم في روسيا، وقصّته مع الترجمة.
حلقة جديدة من بودكاست “فيه ما فيه”، في حوار معه، ومع الرّوائي العراقي حسن أكرم.
- “الورد والقرنفل”.. صفحات من قائد وشهيد
- ثلاث كلمات عراقية إلى غزّة
- من حيفا إلى غزّة.. كلمات من جيل جديد
- روني بو سابا… فلسطين وقصائد يونانية
- مصعب أبو توهة.. شهادة عن مذبحة حيّة
- تحسين رزّاق.. قلب عراقي في الرّواية الرّوسية الحديثة
- أصوات مغربية لفلسطين: خالد الرّيسوني
- مع وليد الهودلي.. زيارة إلى وليد دَقّة داخل سجنه وفي حُرّيته
- رنا عيسى.. لحظة الحرّية لحظة الإبادة
- محمد الأرناؤوط: ألبان وبُشناق قاتلوا في فلسطين عام 1948