شارك البودكاست

في هذه الحلقة من بودكاست «أسمار» نبحر مع الشاعر والمترجم نواف البيضاني في رحاب الترجمة، وحديث عن معنى الترجمة وأسبابها، وما سر جاذبية اللغة العربية بأدبها وشعرها لتستفز المترجمين، ثم نعرج على أثر الترجمة على الشعوب وتغير دوافعها بين الماضي والحاضر من جهة وبين الشرق والغرب من جهة أخرى، وفي الحلقة العديد من الأسماء لمترجمين وكتب ودواوين أحدثت نقلات فكرية لكل من قرأها. 

 

الحلقة 3 من الموسم الرابع بودكاست «أسمار» مع عبدالله العنزي. بإمكانك مشاهدة الحلقة من خلال اليوتيوب أو الاستماع لها عبر منصات البودكاست. وكذلك يهمنا معرفة رأيك عن الحلقات بالتعليقات أو تقييمك على Apple Podcast. كما بوسعك تقديم اقتراحك لبودكاست أسمار بمراسلتنا على: [email protected]

 

حساب الشاعر عبدالله العنزي في تويتر: https://twitter.com/abo_asil13

 

لمعرفة آخر أخبار شبكة مايكس تابعنا على:

تويتر: https://twitter.com/MicsPod

انستقرام: https://www.instagram.com/micspod

فيس بوك: https://www.facebook.com/Micspodoffic

لينكد ان: https://www.linkedin.com/company/micspod

تيك توك: https://vm.tiktok.com/ZSehjfoBt/

Series Navigation<< الوطن في عيون الأدباءالسعودية ثقافة.. نرويها في بودكاست 1949 >>