شارك البودكاست

권혁필 : 체포할 땐 빠져있어.

لا تتدخلي وقت الاعتقال.

수사권은 나랑 유교수만 있으니까.

فقط أنا والبروفيسور “يو” لدينا الحق في إجراء التحقيقات.

최희수 : 베테랑이 둘이나 있는데 뭐가 걱정이야.

لدينا اثنين من قدامى المحاربين.

빨리 끝냅시다.

لا داعي للقلق

شرح التعبير

يستخدم التعبير للإشارة إلى أنه لا يوجد أي شيء يثير لللقلق.

뭐 لا تعني “ماذا” للسؤال عن سبب القلق ولكن تشير إلى أنه لا يوجد أي شيء يثير القلق بمعني:

아무것도 걱정할 것이 없다

걱정할 것이 하나도 없다

يمكن استخدام التعبير لتهدئة الشخص المتوتر..

버스가 왜 이렇게 안 오지?

뭐가 걱정이야. 버스 안 오면 택시 타면 되지

-لماذا لا تأتي الحافلة؟

-ما الداعي للقلق لو لم تأت الحافلة يمكننا ركوب سيارة أجرة.

شرح الأمثلة

1

가: 기차 놓치면 어떡하지?

أ.يا إلهي ماذا سنفعل، إذا فوتنا القطار؟

나: 뭐가 걱정이야. 아직 시간 충분해.

ب.لا داعي للقلق، لا زال لدينا متسع من الوقت.

2

가: 내일 시험 잘 못 볼까 봐 걱정이다.

أ.أخشى ألا يكون اختباري غدا جيدا

나: 너는 준비 열심히 했는데 뭐가 걱정이야. 걱정해야 할 사람은 나지.

ب.لقد حضرت للاختبار جيدا، لا داعي للقلق. أنا من عليه الشعور بالقلق

Series Navigation<< تعلم الكورية بطريقة درامية((7) 하는 거 봐서) – 2022.07.15تعلم الكورية بطريقة درامية((9) 이럴 때가 아니야) – 2022.08.05 >>