يعود الكاتب والمترجم العراقي يحيى علوان بالذاكرة إلى العراق وعلاقة حب من طرف واحد تربطته بوطنه الأم… هو كاتب ومترجم عراقي مقيم في برلين. درس الأدب الانكليزي في “جامعة بغداد” وعمل في الصحافة والترجمة منذ العام 1968. من مؤلفاته: “الجثة لا تسبح عكس التيار”، و”تقاسيم على وطن منفرد”. من ترجماته: ” “أيها القناع الصغير أعرفك جيداً” و”المشط العاج” (رواية فيتنامية)، و”حوارات المنفيّين”. حمل أفكارا وأحلاما في الحرية والعدالة. وثّق بلغة خاصة عن الذين حملوا أحلامهم وغادروا وصارت لغتهم هي الوطن والملاذ في البلاد التي يقيمون فيها. اختبر علوان السجون والعذابات قبل ان يستقر نهائيا في برلين
- ديما أورشو وكنان العظمة فنانان سوريان مهاجران إلى أميركا
- الكاتب والناقد اللبناني إلياس خوري
- د. عبد الله المطيري – رئيس جمعية الفلسفة في السعودية
- ضيف “روافد” الأديب المصري محمد سلماوي
- عبدالكريم جويطي – روائي مغربي
- يحيى علوان – الكاتب والمترجم العراقي
- أدونيس – المفكر والشاعر السوري
- عادل قرشولي – شاعر ألماني من أصل سوري – الجزء الأول
- سنيا مبارك – وزيرة الثقافة التونسية السابقة
- أدونيس – المفكر والشاعر السوري – الجزء الثاني