>في حلقة اليوم أجبت صوتيًا بعون الله وفضله< عن سؤال طرحه الأستاذة إفُل سمايل ونصّه «عن هواية ترجمة الأفلام والمسلسلات والقصص المصورة: هل هي مفيدة؟ وهل علي الترجمة باسمي الحقيقي أم اسم مزيف؟» الإجابة بالحلقة. استماعًا ماتعًا
>الروابط المذكورة في الحلقة https://youdo.blog/2022/01/15/evilsmile_99/
- القراءة في الأماكن العمومية ليست جريمة: حوار مع الدكتورة عقيلة طبي والأستاذة إكرام صغيري
- عشرة فوائد تستقيها من سول قودمان بصفتك صانع محتوى
- البداية
- العوائق التي تواجه المترجمين
- بعض المصادر المساعدة على الترجمة
- عن هواية ترجمة الأفلام والمسلسلات والقصص المصورة: هل هي مفيدة؟
- كيف تقدم فيدباك لزميلك المترجم؟
- ¡هولا، الصيف أتى…سأصبح مترجماً!
- كيف تبدأ في الترجمة التقنية والأدبية؟
- الترجمة كمصدر للدخل: تساؤل وإجابة