شارك البودكاست

تمسك مها المتولي بيد كل مترجم مستقل نحو العالمية، فتكشف الغطاء لنا في هذا الحوار عن أسرار المترجم المستقل الناجح والعالمي، بداية من تعليم المترجم المستقل المستمر واستثماره لمهاراته، إلى مجتمع ترجمة عالمي متقارب. 

يناقش فهد الهذلول (Fhathloul@) بمعية مها المتولي (MahaElMetwally@) حصاد السعي في مجال المترجم المهني و وأسرار العالمية في سوق الترجمة في الحلقة السابعة من برنامج #حوار_في_الترجمة 

الترجمة مهنياً عوالم تحتاج الاستكشاف والحوار

برنامج #حوار_في_الترجمة يحرص على خلق مساحة حديث يدور حول “مهنة الترجمة”

إخراج وهندسة صوتية:

مروان السويلم (marw1n1_)

موسيقى:

زياد الليلي

#إذاعة_المترجم هي الوجهة السماعية لكل مترجم في المملكة العربية السعودية والعالم

ضمن مبادرات:
https://twitter.com/servmutarjim

برعاية:
متجر المترجم
https://amutarjim.com

 

إدعم الإذاعة: https://amutarjim.com/

Series Navigation<< قمرة مع عزه | بين عطاء العلمِ وعبقرية الترجمة تكونُ رنا الحَنَايَاقمرة مع عزه | بينَ الإحسانِ في العملِ وترجمةِ الصوتِ والإشارةِ تكونُ منيره العصيمي >>