بفضل الله أجريت حوارًا مع الأستاذ منوّر ج. محمد، كاتب إعلاني ومترجم إبداعي منذ أكثر من 15 عاماً، وحائز إجازة في الإعلام -اختصاص الإعلان- من الجامعة اللبنانية. عمل الأستاذ منوّر منذ عام 2003 في عدّة وكالات إعلانية متعددة الجنسيات بين بيروت ودبي. وأسّس في عام 2014 وكالة كوبي أرابيا للكتابة الإعلانية والترجمة الإبداعية، وتحظى الشركة بشبكة عملاء على امتداد العالم العربي. علاوة على ذلك، يعمل الأستاذ منوّر كمستشار إبداعي للعلامات التجارية العالمية التي ترغب بدخول سوق منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
الروابط المذكورة في الحلقة
https://youdo.blog/2021/01/31/mnawarjmohammed/
- القراءة في الأماكن العمومية ليست جريمة: حوار مع الدكتورة عقيلة طبي والأستاذة إكرام صغيري
- عشرة فوائد تستقيها من سول قودمان بصفتك صانع محتوى
- البداية
- العوائق التي تواجه المترجمين
- بعض المصادر المساعدة على الترجمة
- الكتابة الإعلانية (الكوبيرايتنج) في الوطن العربي: حوار مع منوّر ج. محمد مؤسس كوبي أرابيا
- كيف تقدم فيدباك لزميلك المترجم؟
- ¡هولا، الصيف أتى…سأصبح مترجماً!
- كيف تبدأ في الترجمة التقنية والأدبية؟
- الترجمة كمصدر للدخل: تساؤل وإجابة