“هناك نظام داخل نظام داخل نظام”، هكذا يفسر إيفان زوهار تعددية نظم الترجمة وتفاعلاته!
“جيروم وإخوانه” هو برنامج تقدمه إذاعة المترجم، ويختص بشرح علوم الترجمة ونظرياتها في قالب قصصي قصير.
هي تجربة تخوضها معكم (Dr. Amal Alaboud) لشرح نظريات الترجمة وقصصها.
فكرة:
فهد الهذلول (fhathloul)
كتابة وتقديم محتوى:
د. أمل العبود (Dr. Amal Alaboud)
إخراج وهندسة صوتية:
مروان السويلم (marw1n1_)
موسيقى:
زياد الليلي
إذاعة المترجم هي الوجهة السماعية لكل مترجم في الممكلة العربية السعودية والعالم
ضمن مبادرات:
https://twitter.com/servmutarjim
برعاية:
متجر المترجم
https://amutarjim.com
إدعم الإذاعة: https://amutarjim.com
- تشويقة | إذاعة المترجم
- S1E21: جيروم وإخوانه | رسالة إلى باماشيوس
- حوار في الترجمة | توطين مهنة الترجمة
- جيروم وإخوانه | يوجين نايدا وشعب الأسكيمو
- حوار في الترجمة | ركائز المترجم
- إيفان زوهار | ونظام التعدد الأدبي وتفاعلاته
- لورنس فينوتي | وهيمنة التقريب
- جيروم وإخوانه | هانس ڤيرمير و نظرية الغرض
- حوار في الترجمة | تقنية المترجم وليس تقنية الترجمة
- فلك في الترجمة | د. ظافر آل طحيطح